简介:潘是个勤奋的aaa。自从他父母去世后,他辍学开始工作来养活自己和他的小弟弟。潘先生在他租来的房子前开了一个露天货摊,但几乎入不敷出。那是在他的一个顾客招募他为他朋友拥有的一家酒店当厨师之前。酒店老板通(音)是一位年轻而头脑发热的商人。他们实际上以前见过面,他们对彼此的印象不好。当潘发现通是这家旅馆的老板时,他立即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这项工作,他不想被人看不起,所以决定接受这个职位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但又不想丢脸,就跟潘说菜难吃。这两个人见面总是打架。但是过了一段时间,他们每天的争吵发展成了一些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
潘是个勤奋的aaa。自从他父母去世后,他辍学开始工作来养活自己和他的小弟弟。潘先生在他租来的房子前开了一个露天货摊,但几乎入不敷出。那是在他的一个顾客招募他为他朋友拥有的一家酒店当厨师之前。酒店老板通(音)是一位年轻而头脑发热的商人。他们实际上以前见过面,他们对彼此的印象不好。当潘发现通是这家旅馆的老板时,他立即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这项工作,他不想被人看不起,所以决定接受这个职位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但又不想丢脸,就跟潘说菜难吃。这两个人见面总是打架。但是过了一段时间,他们每天的争吵发展成了一些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.展开
7.0 Top Form/TopFormTheSeries/Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu Thailand/抱かれたい男1位に脅されています/กอดกันมั้ย นายตัวท็อป/最佳状态/我让最想被拥抱的男人给威胁了泰国版/泰版我被排名第1的男人胁迫了/泰版我被最想拥抱的男人威胁了/泰国版/我让第一名的男人给要挟了/我让最想被拥抱的男人给威胁了/
6.0 My Golden Blood/黄金血噬/嗜血爱恋/吸血之爱/Lueat Nai Lom Haijai Chan/我的珍血/珍贵血液/痴情嗜血/欲血痴情/吸血鬼欲望/珍血迷情/血情/嗜血珍爱/吸血鬼爱恋/珍血挚爱/嗜血痴心/黄金血/我的呼吸你的血/珍贵金血/血如珍爱/血色痴恋/血色之爱/血色珍爱/เลือดนายลมหายใจฉัน/
7.0 Mue Tawan Lub Fah Pen Wayla Khong Duangdao/Muea Tawan Lap Fa Ko Cha Pen Wela Khong Duangdao/Muea Tawan Lap Fa Ko Ja Pen Wela Khong Duangdao/Until the Sun Meets the Star/
6.0 The Taste of Fresh Milk/Rak Rot Nom Jeut/淡奶之恋/Love the Taste of Fresh Milk/รักรสนม(จืด)/鲜奶味爱恋/Love the Taste of Nom (Juet)/纯牛奶之恋/纯奶香恋/调情牛奶/爱上纯奶滋味/Flirt Milk/